Балта заметил, что данные ограничения создают дополнительные нагрузки бизнесу. Названия организаций являются брендом, которые продвигают предприниматели. А перевод может вызвать негативную реакцию и несет дополнительные затраты для бизнесменов. Также это ухудшает и архитектурный облик.
Представитель бизнес-омбудсмена отметил, что у предпринимателей и так «очень много» проблем. А перевод может привести к тому, что размывается понимание бренда. Балта заметил, что это обращение касается названия, бренда и фирменного стиля, а не информационных сообщений.
На обращение ответил заместитель главы исполнительного комитета Челнов Ильмир Исхаков. По его словам, власти знают о данной проблеме. Однако республиканское законодательство требует, чтобы вывески были на двух государственных языках — русском и татарском. При этом названия брендов не переводятся. Магдеев поручил разобраться в конкретных ситуациях.