Posted 31 марта 2022, 09:42
Published 31 марта 2022, 09:42
Modified 18 сентября 2022, 14:58
Updated 18 сентября 2022, 14:58
«Чтобы толковый был доступен для всех, мы предполагаем, что он будет размещен в электронном виде в сети, чтобы у родителей, выбирающих имена для своих детей, и у широкого круга исследователей, была возможность посмотреть, как пишется то или иное имя», — рассказала подробнее начальник управления ЗАГС кабмина РТ Гульшат Нигматуллина.
Татарстанские ученые уже составили русско-татарский словарь имен, а также электронный словарь имен и фамилий на русском и татарском языках. В последнем содержится более 8 тысяч антропонимов. Справочники используются для правильного составления документов.
Однако есть проблемы с переводом и транслитерацией.
«Во-первых, продолжается всплеск имятворчества. Во-вторых, в антропонимическую систему татар активно проникают имена других народов, заимствованные из европейских языков, а также арабского персидского и русского языков. Мы наблюдаем различное написание этих имен на татарском языке», — добавила Нигматуллина.
Даже традиционные татарские имена имеют несколько вариантов написания. Транслитерация их на русский из-за разности звуков порождает еще больше версий. Поэтому у некоторых татарстанцев в документах, выданных разными организациями, данные разнятся.