Posted 9 июня 2022, 12:52
Published 9 июня 2022, 12:52
Modified 18 сентября 2022, 15:16
Updated 18 сентября 2022, 15:16
Ранее сообщалось, что на табличках домов по нечетной стороне указывали три разных варианта перевода улицы на татарский язык. На девятый дом имел название «Нокса тошеру», а соседнего 11-го — «Нокса яры», а на доме № 25 указали «Нокса авышлыгы».
Казанцев возмутило, что с точным наименованием не определились, а таблички повесили. Они предположили, что такое расхождение из-за разных управляющих компаний, которые обслуживают дома.
Оказалось, что по реестру улиц Казани, Ноксинский спуск переводится как «Нокса авышлыгы». Присвоили ей такое название по распоряжению исполкома, а табличками занимается собственник зданий. При их изготовлении нужно было руководствоваться реестром.