Posted 9 июня 2022, 12:52

Published 9 июня 2022, 12:52

Modified 18 сентября 2022, 15:16

Updated 18 сентября 2022, 15:16

Мэрия Казани открестилась от неправильного перевода улиц на татарский

9 июня 2022, 12:52
Мэрия Казани пояснила, какой перевод улицы Ноксинский спуск на татарский язык является верным. Ответ на запрос Inkazan направила пресс-служба городской администрации.

Ранее сообщалось, что на табличках домов по нечетной стороне указывали три разных варианта перевода улицы на татарский язык. На девятый дом имел название «Нокса тошеру», а соседнего 11-го — «Нокса яры», а на доме № 25 указали «Нокса авышлыгы».

Казанцев возмутило, что с точным наименованием не определились, а таблички повесили. Они предположили, что такое расхождение из-за разных управляющих компаний, которые обслуживают дома.

Оказалось, что по реестру улиц Казани, Ноксинский спуск переводится как «Нокса авышлыгы». Присвоили ей такое название по распоряжению исполкома, а табличками занимается собственник зданий. При их изготовлении нужно было руководствоваться реестром.

Подпишитесь