Posted 7 июня 2012,, 09:54

Published 7 июня 2012,, 09:54

Modified 12 сентября 2022,, 06:26

Updated 12 сентября 2022,, 06:26

Говорим «день рождения Пушкина», подразумеваем «праздник поэзии»

7 июня 2012, 09:54
Вчера перед памятником великому русскому поэту возле Татарского академического государственного театра оперы и балета им.М.Джалиля собралось много казанцев. Повод был серьезный – день рождения А.С.Пушкина и по совместительству праздник поэзии.

Министр культуры РТ (слева) и председатель республиканского Госсовета (справа)

Девушки в романтических платьях 19 века, с локонами а-ля Наталья Гончарова раздавали ожидающим праздника людям красные и белые гвоздики. Потом эти цветы возложили в памятнику.

Народ томился и ждал. К трем часам подошли председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин и министр культуры РТ Айрат Сибгатуллин, после чего мероприятие и началось.

Торжественный голос ведущего рассказал о значимости поэта для России, поэзии и языка в целом, перемежая все это чтением стихов, после чего слово взял Фарид Мухаметшин, напомнивший присутствующим, что стихи великого русского поэта сопровождают нас буквально везде.

«Когда мы подходим к зеркалу, мы говорим «Я ль на свете всех милее?», а когда получаем выговор от начальства за не сделанный вовремя отчет, то восклицаем «Выпьем с горя, где же кружка!», — поделился волшебными фразами глава Государственного совета РТ, правда, не уточнив, пользуется ли он ими сам.

Выразил он обеспокоенность и упадком языковой культуры, причем грозящей как русскому, так и татарскому языку.

Тоже поэт. Казанский.

Слушает стихи

«В последние годы языки, как русский, так и татарский страдают от употребления жаргонизмов, вульгаризмов, ненормативной лексики. И сейчас, на этом лобном месте около Александра Сергеевича Пушкина давайте вспомним о необходимости поддерживать чистоту и красоту наших языков, о том, что их надо сохранить во всем их великолепии», — вдохновенно произнес глава Госсовета РТ.

Читают стихи

Думается, был бы Александр Сергеевич жив, объяснил бы он, что лобное место в переносном значении употребляется как «место казни». Впрочем, это, конечно, языковые мелочи.

"Романтический" стиль женщинам всегда к лицу

После пылкой речи Фарида Мухаметшина состоялось торжественное возложение цветов к памятнику.

Номер учащихся казанского хореографического училища

Поэт Алексей Остудин с его неоднозначным стихотворением

Далее на импровизированной сцене перед памятником попеременно выступали культурные деятели республики: кто-то очень оригинально сравнивал Пушкина с Лермонтовым и Байроном, кто-то — с татарским поэтом Габдуллой Тукаем. И если поначалу звучали стихи Пушкина, то далее начали декламироваться собственные стихи, поэмы, иногда даже перемежающиеся с биографически-лирическими отступлениями.

Пушкин взирал на праздник, устроенный в его честь, с высоты своего пьедестала.

Так, народный поэт Татарстана, секретарь правления союза писателей России, лауреат литературной премии им.М.Горького Алексей Остудин прочитал стихотворение — пародию на пушкинское вступление к поэме «Руслан и Людмила», где русалка у него пропала килькой, а взвод богатырей был обвинен в том, что забыл плавки. Даже с учетом хорошего чувства юмора почившего гения стихотворение Остудина, прочитанное под памятником Пушкину, было очень-очень неоднозначно.

Взгляд суров, но бесконечно мудр. Как и полагается солнцу русской поэзии.

Другая поэтесса, имя которой, к сожалению, в шуме толпы разобрать было крайне сложно, читая свои вирши, умудрялась рассказывать публике витиеватые подробности своей жизни.

Интересно, чтобы на все это сказал сам Александр Сергеевич, 213 лет со дня рождения которого и отмечали вчера на площади перед его памятником?

"