Нацбиблиотека переехала в НКЦ «Казань»: от старинных рукописей до Варламова и Крамер

Нацбиблиотека переехала в НКЦ «Казань»: от старинных рукописей до Варламова и Крамер
Нацбиблиотека переехала в НКЦ «Казань»: от старинных рукописей до Варламова и Крамер
30 августа 2020, 19:50ОбществоФото: Parks of Tatarstan
В столице Татарстана открыли реконструированный НКЦ «Казань», который из «крематория» превратился в светлое пространство. Здесь теперь «прописалась» национальная библиотека республики. Как переезд книг превратился в спецоперацию и какие неожиданные находки оказались на полках — в материале Inkazan.

НКЦ встретит читателей уйгурскими и арабскими письменами

По обновленному зданию сегодня прогулялись вице-премьер РФ Марат Хуснуллин, глава РТ Рустам Минниханов, госсоветник РТ Минтимер Шаймиев и руководство республики.

В фойе чиновников встретила свето-динамическая кинетическая инсталляция, которая представляет собой 287 подвешенных к потолку и двигающихся букв из пяти алфавитов татарского языка — на основе рунической письменности, уйгурского письма, арабской графики, латинской графики и современный татарский алфавит на основе кириллицы. Скульптура может принимать различные формы и позволяет акцентировать внимание на отдельных словах или фразах, уточнили в пресс-службе «Парков Татарстана».

По задумке авторов она не просто несет образовательную функцию, но и может привлечь молодежь в библиотеку.

«Это инстаграмный свод. Безусловно, будут фотографировать, снимать видео, транслировать. Каждый раз привлекая их сюда с помощью красивой технологичной современной инсталляции, мы помещаем их в пространство, где они окружены книгами. Таким образом, мы хотим привлечь их к читательской практике», — объяснила принимавшая участие в создании инсталляции редакционный директор «Инде» Юлия Туранова.

При входе Шаймиев настолько впечатлился то ли тем самым цифровым панно, то ли еще чем-то, что одобрительно похлопал участвовавшую в обновлении НКЦ помощницу главы РТ Наталию Фишман-Бекмамбетову по плечу.

От современной классики до young adult: что на полках?

Основные пространства библиотеки — две читальные зоны современного и классического типа.

На стеллажах в стеклянном пристрое, где разместились современные фонды, можно найти как зарекомендовавшие себя работы, так и неожиданные экземпляры. В частности, корреспондент обратил внимание на работу Стейс Крамер «Мы с истекшим сроком годности» — произведение направления young adult или подростковая литература. Под авторством Крамер также публиковалась книга «50 дней до моего самоубийства», которую якобы цитировали в «группах смерти».

Есть и то, что привычнее видеть в книжных магазинах, а не в библиотеках: это и Ю Несбё, и Виктор Пелевин, «Норвежский лес» Харуки Мураками на английском языке, «Српско-руски круг» — двуязычный сборник прозы и поэзии. На глаза корреспонденту попалась даже свеженькая книга «100 советов мэру» от блогеров Ильи Варламова и Максима Каца — она опубликована в 2020 году. Отдельные стеллажи — для журналов. Тут и «Вокруг света», National Geographic, Esquire, и местные «Татарстан» и «Казань».

Литературу о республике, ее столице, татарском языке и другие книги можно приобрести еще и в магазине, который находится тут же, в НКЦ. В продаже, например, — «Татарстан 100: прежде и теперь», выпущенная бывшим пресс-секретарем главы РТ Эдуардом Хайруллиным.

Станции самообслуживания для тех, кто стесняется библиотекарей

Роботизирован процесс записи книги и ее возврата: в современной части библиотеки стоят две станции. Читатель вставляет в них карточку-читательский билет, сканер считывает RFID-чип книги и записывает ее на имя человека либо отмечает как сданную. Эти же метки не позволяют вынести что-то за пределы здания — зазвенят ворота безопасности. Такая система используется во всем мире и желательна и в других библиотеках, но это уже вопрос финансов.

Подобные станции стоят и в отремонтированной библиотеке в Кировском районе Казани. Однако для учреждения на Пушкина сделали эксклюзивный вариант.

«Конкретно эта станция была сделана для национальной библиотеки в белом исполнении. Она у нас одна единственная в республике», — рассказала заместитель директора нацбиблиотеки по развитию Галина Пичугина.

Переезд как спецоперация: книги перевозили в тележках, а потом передавали из рук в руки

Фонд национальной библиотеки включает 3,5 млн единиц хранения на 50 языках. Для наиболее ценных экземпляров подготовили 6 закрытых хранилищ с мобильными стеллажами, которые позволяют размещать их на меньшей площади. Однако не все книги обрели новое место: в НКЦ завезли в основном то, что хранится на открытых пространствах, учреждение продолжает переезд.

Этот процесс выглядит как целая спецоперация. В здании много лестниц, и чтобы перенести книжки на верхние этажи, сотрудникам пришлось выстраиваться в цепочки и передавать их из рук в руки.

Лилия Залялова
Фото:tatarstan.ru

«Из старого здания мы перевезли в коробированном виде. Здесь разгрузили своим трудом с участием наших помощников, наших сотрудников. К этому труду мы достаточно привычные <…> Касторама нам любезно предоставила в пользование очень большое количество тележек, что помогло нам разгрузиться на уровне безлестничных пространств. То есть мы могли перевозить часть книг в тележках. А потом уже лестничные пространства были обеспечены тем количеством людей, которое было необходимо на пути до локации. Это было сделано вручную», — описала процесс заместитель директора национальной библиотеки по общим вопросам Лилия Залялова.

Возвращаясь к многочисленным лестницам, можно сказать, что архитекторы постарались облегчить передвижение маломобильным группам. Даже при небольших перепадах уровней можно воспользоваться специальными лифтами. Надеемся, что они в отличие от подъемников в надземных переходах будут работать всегда.

Помимо классической и современной библиотек, руководству республики и гостям показали выставку старинных книг, студию звукозаписи, коворкинг, трансформируемый универсальный зал black box и выставочный зал white box.

«Продолжайте этот курс!»

Под впечатлением остался не только Шаймиев, но и Хуснуллин, который уже второй день гостит в Казани и посещает церемонии к 100-летию ТАССР.

Марат Хуснуллин
Фото:tatarstan.ru

«Сегодня, работая на федеральном уровне, я уже вижу многие регионы. Хочу сказать, что такого, как здесь… Отдельные элементы можно увидеть, но системная работа в каждом варианте — хоть в строительстве, хоть в благоустройстве, хоть в развитии промышленности, науки, культуры, образования — такого комплексного подхода я нигде не вижу. Продолжайте этот курс!», — напутствовал он после обхода обновленного здания.

Завершив осмотр НКЦ, руководство республики и гости направились к пирсу. Отсюда в свой первый рейс отправился теплоход «Чайка».

Сюжеты:
Эксклюзив
Нашли опечатку в тексте? Выделите её и нажмите ctrl+enter